너무 좋아해요(ノム チョアヘヨ)❤️
友達が「abema(TV)でオレのこと〜〜(オレスキ)やるよ。」って、教えてくれた。
19日から始まるんだって〜〜。
日本在住ならアベマは誰でも見られるので(海外に住む私はVPNサーバをなんとかしないとダメ=有料のサーバを利用して視聴している)よかったら見て〜〜〜🎵
相変わらず邦題が恐ろしいほど、イケてないけど、、、(ー ー;)
ヨンファとシネちゃんが初々しくて可愛い❤️あ、ミンヒョクもね。
劇場版、予告。
前にも載せたけど、ソロコンの時のノンネゲパネッソ‼︎
🎵ウヨニド〜クロッケウリンシジャッドゥエッナボァ〜〜🎵
今日も北京語レッスン。
もちろん大好きなトラム(路面電車)で出かける。
右手側、どんなにモダンなビルでも竹製の足場なのが面白い。こんな風景も絵に描きたいな〜と、思ってシャッターを押した。
例えばこの色合いが素敵なビルだって、、、竹製の足場を組んだのよね〜(色、関係ないし・笑)
北京語ペラペラな受付スタッフのお兄さんに借りた台湾版「花より男子」
「古いドラマだけど、中国語字幕で見ると勉強になりますよ〜、言い回しとか、、、。」とのこと。頑張って勉強します。(→韓国ドラマばっか見ないで。。。😅)
中国系をもっとがっつり見たい人は先生に教わったこのサイトがオススメ↓
そうそう、北京語レッスンでは教科書の他に日常のいろんなことが聞けて有難い。昨日の夕方、なぜかリビングだけ停電になった。そのことを伝えにロビーに行こうとしたけれど、、、広東語しか話さないセキュリティースタッフに出くわしたことを考慮して、メモも用意していった(広東語じゃなく、北京語でだけど)とりあえず「停电(ティンディエン)」「起居室(チィジュウシィ」とだけ単語を用意。
リビングを調べたら「起居室」と、出てきたが、、、セキュリティーのおじさんは迷いなくベッドルームへ行ってしまった。 あれ?「起居室」はリビングじゃないの???今日、先生に尋ねたら〜〜一般的なのは「客厅(クゥーティン)」なんだって〜。
「起居室」って、あんまり使わないらしい。北京語ユーザーじゃないと「起」っ書いてあったら=寝室と結びつけちゃうかもね〜とのこと。
ちなみに「リビングだけ停電してます。」を北京語で言うと〜〜
「只有客厅停电(ジィヨウクゥーティンティンディエン」」
それと、、、縁起もいいし、見た目も可愛いから大好きなダブルハピネスの話。
ま、これは多くは新婚さん用だというのはわかってはいたけれど、、、家の中やこっそり使うものは良しとしてもさすがにTシャツは恥ずかしいらしいよ〜。
日本人が日本で着る場合ならともかく、私が買ったこれだけ堂々としたのは↓
万が一、外で着てしまった場合、「私、新婚ですよ〜ルンルン🎵(→死語?笑)」みたいになっちゃう恐れあり!!
若い子が着るならいいけど、おばさんは絶対やっちゃダメなやつです😂
なので私、うちの中でこっそり着るつもり→着るんかい!笑
ついでに自作ペンダントも今度からはこっそりつけるようにしよっ。